La cançó Proud Mary , forma part del disc Bayou Country de Creedence Clearwater Revival del 1969. Una de les cançons mes versionades de la historia. Si voleu, podeu escoltar la meva versió catalana d'aquesta cançó.
Aquest any es commemora el bicentenari del naixement de Franz Liszt , un dels meus compositors preferits, si voleu podeu escoltar la Rapsòdia Hongaresa Nº2 , per el meu gust , una de les millors composicions d'aquest geni de la música
La cançó , Long As I Can See The Light , és per mi una de les millors peces de John Fogerty, compositor , cantant , guitarra solista i líder de Creedence Clearwater Revival, i aquesta és la versió que he fet en català
Mentre pugui veure la llum
Una llum a la finestra Vull veure abans de partir I així jo, jo Quan torni aquí La llum em farà de guia
Faré la bossa i marxaré Viatjaré una temporada Però tu, tu No et preocupis pas
La llum em farà de guia Tinc una dèria per viatjar Que no em deixa viure en pau Però jo, jo No em perdré La llum em farà de guia
Una llum a la finestra Vull veure abans de partir I així jo, jo Quan torni aquí La llum em farà de guia
L'any 1971 va sortir aquest disc dels Falsterbo 3 anomenat Folk, per la gent que seguíem la música en aquells anys va ser una autentica troballa, ens varem aprendre totes les cançons de memòria, encara avui les recordem i les cantem. En el tocadiscos de casa, segurament és el disc que més vegades hi ha passat l'agulla .
En el disc hi havia les cançons :
Una mica d'aigua, Sílvia Poly Von Puff, el drac màgic Per valls daurades Suliram De casa en casa L'estranya joguina Alba El vell camí rocós Mar blau Quan el sol es pon.
Escolteu si us be de gust la cançó Quan el sol es pon, en una versió que els Falsterbo varen fer, ja en aquesta dècada.
Aquest any, en el tradicional concert de Sant Esteve a l’Ateneu de Sant Hipòlit de Voltregà, cantaré un popurri, amb fragments de cançons que és varen fer molt populars als anys 60 i que ens varen venir de fora del nostre país, concretament de Grècia, Itàlia, Bèlgica, Anglaterra i Estats Units. La primera serà , Els minyons del Pireu, una cançó cantada en la versió original per la Melina Mercouri i que pertany a la pel-licula, Nunca es domingo , aquí la va gravar en català en Josep Guardiola.
La segona és, Piccolissima serenata coneguda per la versió d'en Renato Carosone i que també varen cantar en català, un grup valencià anomenat Patxinguer Z. Faré una estrofa en italià i un altra en català.
La tercera, un gran éxit del cantant Italià-Belga, Salvatore Adamo que he adaptat al català, Les mans a la teva cintura.
Seguiré amb El submarí groc , una versió que he fet del Yellow submarine de The Beatles,
I acabaré amb la cançó de Bill Haley , See You Later Alligator , aquí molt coneguda per la versió que varen fer en castellà Els Llopis : Hasta luego cocodrilo. La meva adaptació te per nom, Arreveure cocodril.
Després d'una cantada que vaig fer per la il·lustradora i dibuixant Pilarín Bayés, em va sorprendre fent-me aquesta caricatura. Moltes gracies Pilarín. Enllaç a la pàgina de la Pilarín : http://www.pilarin.info/